Slovenčina alebo čeština pre Mac OS X 10.4.10

Domov Diskusné Fóra Pomoc: software Slovenčina alebo čeština pre Mac OS X 10.4.10

Zobrazuje sa 12 príspevkov - 1 až 12 (z celkového počtu 12 )
  • Autor
    Príspevky
  • #56344
    janos
    Účastník (Participant)

    Chcel by som poslovenčiť alebo počeštiť MAC OS, ale ako ? Jednoduchý návod ?
    Pri inštalácii OS tam možnosť nebola.

    Dik M.

    #117544
    DoNaLd
    Účastník (Participant)

    janos: musis si dokupit Language Pack CZ .. je to CD-cko

    #117545
    DoNaLd
    Účastník (Participant)

    ale moc ti to nedoporucujem .. pocestenie MacOSX sposobuje pri niektorych programoch neocakavane spravanie sa.

    #117572
    marek
    Účastník (Participant)

    http://apple.lokalizace.com/
    zadarmo

    rodicom som lokalizaciu na maca dal, do Tigra
    zatial neni ziadny problem,
    pouzivaju softy: word, excel, toast, safari, firefox, mail, Google Earth a to je asi vsetko
    tak asi zalezi ake softy clovek pouziva

    #369377
    Stanley VII
    Účastník (Participant)

    Zdravím vospolok,

    s MAC-om nemám žiadne skúsenosti a robím preklad FAQ, kde je spomenutá aj pomoc s problémami s pripojením pri používaní MAC a nerád by som preložil nejaké bludy.

    Budem vďačný za akúkoľvek pomoc. „Problémy“ mám s nasledovnou časťou:
    ********************************************************************************************
    I am having connection issues and I use a MAC.

    Please run a trace route report in order for us to determine the best way to assist you

    1. Double-click Macintosh HD on the desktop.
    2. Open the Applications folder and select Utilities.
    3. Select Network Utility and then Traceroute.
    4. click Trace.

    *********************************************************************************************

    Prekladať trace route report? Je to v SK lokalizácii nazvané nejakým iným termínom?
    Čo je Macintosh HD na ploche? Niečo ako My computer vo Windows? Ako sa to nazýva v SK lokalizácii, ostáva názov rovnaký?
    Aký je názov v SK lokalizácii pre adresáre Applications a Utilities, Network Utility a Traceroute? Názov tlačidla Trace ostáva rovnaký aj v SK lokalizácii, alebo je použité iné slovo?

    Ďakujem ešte raz všetkým ochotným pomôcť

    #369386
    6205
    Účastník (Participant)

    Nejak nechapem ako mozes bez Macu robit preklad ale sak nech je sranda..

    Traceroute je jedna z funkcii Sietovej utility ktora je v najnovsej verzii OS X 10.9 skryta a uz nie je viditelna normalne v priecinku medzi aplikaciami. Spustit sa da cez Finder(spravca suborov ako Prieskumnik Windows) z priecinka „Aplikacie“ -> „Utility“(ak ides cez Launchpad je to v priecinku „Ostatne“) a spustis aplikaciu „Informacie o systéme“ – a potom po jej spusteni hore v menu zvolis „Okno“ a nasledne „Sietova Utilita“ kde je Traceroute
    http://oi42.tinypic.com/2mcc08n.jpg

    Macintosh HD je predvoleny nazov pevneho disku v OS X ale uz nejaky cas sa na ploche nezobrazuje, mozno v starsich verziach systemu bol. Vo Windows je to napr. disk C: a obvykle sa disky Windowsu volaju „Lokálny disk“ ak ich nemas premenovane.
    http://oi44.tinypic.com/29pvptc.jpg

    Snad ti to pomoze..

    #369387
    Lukáš Raynor Majer
    Účastník (Participant)

    Macintosh HD je predvoleny nazov pevneho disku v OS X ale uz nejaky cas sa na ploche nezobrazuje, mozno v starsich verziach systemu bol

    —————–

    Mal som ho na ploche, na Leopardovy, Snow Leopardovi, Lione aj Maverickse. Závisí to od nastavenia.

    #369391
    peto7532159
    Účastník (Participant)

    Lukáš: ale defaultne je v novších verziách vypnutý, dá sa samozrejme zapnúť

    #369416
    Lukáš Raynor Majer
    Účastník (Participant)

    jj písal som „Závisí to od nastavenia“, áno, defaultne je vypnutý

    #369432
    rudo.ba
    Účastník (Participant)

    Neni dobrý nápad popisovať pomoc odkazovaním na objekt na ploche, ktorý tam nemusí byť (v novších verziách OS X predvolene ani nie je, ale možno zapnúť), ktorý sa navyše môže volať inak (z výroby príde s názvom „Macintosh HD“, ale možno ho kedykoľvek premenovať). Asi by som šiel cestou „dajte cez Spotlight vyhľadať výraz „Network“ a kliknúť na prvý výsledok „Network Utility alebo Sieťová utilita“ v závislosti na jazykovej verzii systému“. Inak zaujímavý preklad, že „Sieťová utilita“. Mohli použiť radšej nástroj.

    #369437
    weritass
    Účastník (Participant)

    Nechapem co riesite :D… robite z komara somara… potreboval daco prelozit a vy ste sa od jednoducheho prekladu dostali po vznik vesmiru a rozoberate tu otazky zivota :D :D :D

    #369488
    Stanley VII
    Účastník (Participant)

    Ďakujem za pomoc, veľmi ste mi pomohli.

    ***
    Nejak nechapem ako mozes bez Macu robit preklad ale sak nech je sranda..
    ***

    Ten preklad je rozsiahly a toto je jediná časť, ktorá sa týka MAC-u a už aj s tým je problém. Keby mal byť o Mac-u celý text, tak by to bolo samozrejme nemožné, toto sa dalo aj vďaka vašej pomoci našťastie zvládnuť :)

    Vaše postrehy som posunul aj vyššie – autorom textu, aby dali nanovo prezrieť aj pôvodný anglický text, keďže je už podľa vašich slov zastaraný.

Zobrazuje sa 12 príspevkov - 1 až 12 (z celkového počtu 12 )
  • Musíte byť prihlásený, aby ste mohli odpovedať na túto tému.