Otvorený list pre S. Jobsa a T. Cooka so žiadosťou o pridanie slovenčiny, češtiny a ďalších európskych jazykov do Mac OS X

Na rozdiel od konkurenčného operačného systému Windows od Microsoftu, je v súčasnosti na Mac OS X podpora slovenského či českího jazyka ignorovaný. Používatelia sú tak odkázaní na znalosť jedného zo svetových jazykov, tí ktorí ju nemajú, na Macu nebudú vedieť pracovať. Jedinou alternatívou sú neoficiálne jazykové rozšírenia, ktoré však na každú aktualizáciu reagujú s oneskorením a často môžu spôsobovať ďalšie problémy.

Mac OS X Languages

Češtinu ani slovenčinu v zozname nenájdete

Úplne iná situácia je na iOS zariadeniach od Apple, kde tieto jazyky štandardne nájdete. Aj to je zrejme príčinou, prečo sa objavila iniciatíva poslať Stevovi Jobsovi a Timovi Cookovi otvorený list, ktorého predmetom je práve žiadosť o pridanie ďalších európskych jazykov do Mac OS X a ostatných aplikácií od Apple. Napriek tomu, že táto téma je aktuálna a zrejme trápi nemalé množstvo potenciálnych zákazníkov Apple, v tejto forme nemusí mať list veľký efekt. Chýbajú v ňom totiž akékoľvek reálne podklady o tom, o aké zisky ignorovaním niektorých európskych jazykov Apple prichádza. V skutočnosti to môže vyznieť naopak – aj napriek chýbajúcim lokalizáciám sa u nás Macy tešia relatívne veľkej obľúbenosti.

V pokračovaní článku nájdete otvorený list v úplnom znení. Petice za zařazení všech evropských jazyků do všech aplikací firmy Apple

16. března 2011, OTEVŘENÝ DOPIS Apple roste. Chceme růst s ním. Všichni jsme si rovni. Apple, buď více vícejazyčný, otevřený, evropský a férový

Vážený pane Jobsi, vážený pane Cooku,

píši Vám jako organizátor jisté petice. Účelem této petice je vyzvat firmu Apple k naplnění následující, pro nás samozřejmé věci: plného zařazení všech evropských jazyků do standardních distribucí všech aplikací Vaší firmy. Sem patří Mac OS X a programy iTunes, Safari, iLife, iWork a Mac OS X Server.

Nejsme spokojení se současnou situací kolem chybějících lokalizací některých evropských jazyků v software Apple – týká se to kupříkladu češtiny, chorvatštiny, estonštiny, katalánštiny, maďarštiny, islandštiny, litevštiny, irštiny, slovenštiny, slovinštiny, rumunštiny, ukrajinštiny či velštiny. To znamená, že ještě stále není spousta evropských jazyků součástí standardní distribuce a konfigurace výše zmíněných aplikací a operačních systémů.

V tuto chvíli obsahuje „nejvíce rozvinutý operační systém světa“ jen 18 jazyků, z toho je 12 evropských. Jenže Evropa má mnohem více řečí, než které Apple podporuje a kterými nyní mluví. Jen Evropská unie má 23 oficiálních úředních jazyků!

Microsoft již dávno lokalizoval svůj software, aniž by ho kdokoliv k tomu nutil. Proč ale s tímto důležitým krokem otálí Apple? Proč se musíme my, jeho zákazníci, dožadovat něčeho takového?

Apple zařadil řadu lokalizací včetně některých výše zmíněných jazyků do jiných výrobků obsahujících iOS nebo systém, na kterém běží přehrávače iPod. A díky tomu si tyto výrobky dokázaly najít široké množství nových zákazníků. Proč ale nechce Apple učinit stejný krok u iTunes, Safari, Mac OS X, iLife, iWork a Mac OS X Server?

Jsme si jistí, že by se Apple podařilo získat mnohem více nových zákazníků v zemích, ve kterých se dané programy prodávají bez příslušné jazykové lokalizace. Chceme používat tyto aplikace ve své mateřštině.

Proto vyzýváme Apple,
• aby zařadil všechny evropské jazyky do standardní instalace všech aplikací a systémů Apple
• aby přeložil všechny návody ke svým hardwarovým a softwarovým výrobkům ve všech evropských zemích.

Pokud chceme používat aplikace Apple ve svém rodném jazyce, musíme nejdříve zvlášť stáhnout lokalizační balíček a ten teprve nainstalovat. Pak se však setkáme jen s přeloženou základní částí, tedy ovládacími prvky. Nápověda však lokalizována není. Lokalizační balíčky bývají často vydávany se značným zpožděním. To je pro nás – zákazníky Apple neakceptovatelné.

Zde je malý příklad z České republiky, abychom Vám nastínili, jak je lehké nainstalovat a pak používat českou lokalizaci „nejvíce rozvinutého operačního systému světa“: Česká lokalizace pro Mac OS X 10.6.6 vyšla 2. února 2011 (originální aktualizace spatřila světlo světa 6. ledna 2011). Po stáhnutí instalačního balíčku a jeho nainstalování se nadále nachází řada aplikací nepřeložených do daného jazyka:

Nápověda v celém operačním systému Mac OS X, iTunes, Safari, Characters, Keyboard, Audio Setup, Automator, Disk utility, Console, ColorSync Utility, DigitalColor Meter, Grapher, Keychain Access, Activity Monitor, Java Preferences, Podcast Capture, RAID Utility, Remote Installation, System Profiler, Terminal, VoiceOver Utility, X11, iSync.

Některé aplikace se pak dokonce objeví jen částečně přeložené – iChat nebo Mac App Store. To vše se oficiálně odehrává pod jménem Apple, Vaší společnosti! Je to ten servis, který chcete nabízet Vašim zákazníkům? Chcete prezentovat Vaši společnost přesně tímto způsobem? Jak se tento postoj slučuje s tvrzením, že Apple miluje své zákazníky?

Víme, že jsme v právu, a trváme na našich spotřebitelských právech. Apple čím dál tím víc roste a sílí. Chceme růst s ním a chceme být bráni stejně jako jiní zákazníci Apple v jiných zemích. Ostatně za horší služby platíme stejné peníze.

Buďte si jistí, že bychom s radostí používali Vaše produkty v plné míře a funkčnosti. Dokud je však nebudeme moci ovládat a používat v našem rodném jazyce, nestanou se počítače Mac tak populární, jako se stal iPod nejrozšířenějším hudebním přehrávačem. I nadále tu bude Mac jen pro úzkou skupinu uživatelů. To se odrazí nejen na pověsti Vaší firmy, ale také na Vašich ziscích. Doufáme, že se brzy začnete tímto problémem zaobírat a přispějete k jeho vyřešení.

Za všechny signatáře petice Vás vyzývám o nápravu daného problému v co nejbližší době. Těším se na Vaši odpověď. Jan Kout

Pridáte sa?

Ak sa petície chcete zúčastniť aj vy, môžete tak urobiť prostredníctvom oficiálneho petičného formulára.

komentárov
  1. Osobne nemam problem plynulo prepinat sk/en a asi preto vnimam ludi bez znalosti en resp. ineho majoritneho jazyka za lenivych. Hlavne im tu hatlaninu poslite v cestine he he he….

    0
    0
  2. Autor tohto článku by sa mal podľa môJho názoru naučiť najskôr poriadne po slovensky. Všetky preklady by som zrušila – nech sa ľudia naučia po anglicky.

    0
    0
  3. vobec tu nejde o to ze sa niekomu nechce ucit anglicky, ide tu o rozsirenie pre starsiu generaciu, nasich rodicov a starych rodicov, ktorym by urcite cestina alebo slovencina pomohla.

    okrem toho by to malo aj plno inych vyhod, keby nas konecnce akceptovali

    k slovenskej obmedzenosti zdar

    0
    0
  4. No Tak porve:
    Vie si cteny pisatel peticneho listu zistit kolko stoji lokalizacia softu a operacneho systemu a ake rentabilne je to robit pre krajiny so zanedbatelnym trhom s nekupyschopnym obyvatelstvom?
    Ak by to vedel tak zacne stracat cas s niecim inym, resp sa moze pokusit si to prelozit sam.
    Za druhe:
    Roky pouzivam rozne softy v anglictine a ked som sa rozhodol prejst do cestiny ci ineho jazyka, boli menu a funkcie v tych istych softoch zoradene a prelozene tak nezmyselne ze som sa radsej vratil k anglickym verziam. Diletantstvu zdar – uz nikdy cesky a slovensky lokalizovany software.
    Za tretie:
    Mam Brata ktory nevie po anglicky ani BÚ a este som si nevsimol ze by mal nejaky problem pouzivat svoj macbook, skor si ho s radostou uziva. Mac ma tak intuitivne ovladanie ze nepotrebujes citat co ti tam pise, len sa to treba chciet naucit. Berte to ako maly kurz anglictiny, aspon sa zaradite do sucastneho sveta

    0
    0
  5. Mladí vedia po anglicky, ale čo rodičia? Nie každý má chuť sa na “starobu” učiť cudzí jazyk! Ak bude Mac po slovensky, tak veľa ľudí by si ho kúpilo…!
    A všetky tie reči o tom, že nech sa ľudia učia po anglicky si strčte za klobúk!

    0
    0
  6. to nie je o anglictine a o lenivych ludoch. jednak su ludia, co sa ucili v skole ine jazyky a anglictinu absolutne nevyuzivaju vo svojom zivote. dnes sa firmy prisposobuju zakaznikom, ked to dokaze zatracovany microsoft ale aj firma corel, tak preco nie apple. a druhy, vaznejsi problem, je spell checking. je uplne chore, aby som si na pocitac, kde sa dodava slovenska znakova sada, musel do systemu pokutne instalovat slovniky, nech to aspon kusok sleduje preklepy.

    0
    0
  7. Áno, všetci máte pravdu, vlastne načo robili nejakú nemčinu al. ruštinu al. whatever…nech sa najprv naučia po anglicky poriadne tí rusi, že?…..znie to trošku ako nedobrovoľný kurz angličtiny..nie každý používateľ maca potrebuje angličtinu al. ju využíva, tak sa pýtam prečo by sa ju mali učiť?! ..to akože ked pôjdem do čínskej reštaurácie, tak mám vedieť po čínsky??

    S touuto petíciou plne súhlasím.

    0
    0
  8. V zivote by som sa pod takto napisany list (NIE DOPIS!) nepodpisal! Je to katastrofa! Kto to pisal, to ale musel byt talent…. Uz tam chyba len vyhrazka “kdyz to nebudete akceptovat, uneseme vam vase potomky!”

    0
    0
  9. nechapem preco sa staviate tak negativne k tomu aby v OS pribudoli rozne jazyky? Osobne by som cesku lokalizaciu nepouzival ale peticiu im podpisem rad, nevidim jediny dovod preco by nemala byt, ked sa to niekomu hodi…

    0
    0
  10. ja síce nemám problém s angličtinou, ale češtinu alebo slovenčinu by som privítal, ľahšie by si mohli rodičia zvyknúť a aj skôr by kúpili Mac.

    0
    0
  11. Vůbec jste tu petici nepochopili. Také nemám problém s ovládáním Mac OS (iOS, apod.) v EN, ale množství potencionálních zákazníků, kteří tento problém řeší, ačkoliv by jinak do Apple produktu šli, bude pořád většina (a drtivá) a proto raději před koupí couvnou a poohlédnou se po konkurenci. To je prostě něco, milí “zcestovalí” s čím se nedá bojovat, nad čím nemůžete vyhrát.
    Je to jako kdyby lidem prodávali nová auta nesmontovaná, v krabicích a na stížnosti by jste reagovali – “Ty si neumíš poskládat auto? Tak se běž vyučit mechanikem, tupče”

    0
    0
  12. Ja som si nainstaloval slovencinu a do tyzdna som to musel vymazat – absolutne som sa v nom nevyznal. Anglictina je super a myslim si ze tych par slov sa kazdy moze naucit. Inak jedna moja ucitelka na gymply ma na macbooku ruštinu – celkom vtipne.

    0
    0
  13. Osobne nenavidim systemy prelozene do SK (CZ) ci uz v telefonoch alebo pocitacoch a mam skor problem sa v takom systeme zorientovat … ale skuste povedat cerstvej babicke na dochodku nech sa uci anglicky ak sa chce dotknut pocitaca.

    0
    0
  14. S petíciou súhlasím a vôbrc nejde o to, že či budem OS X používať nakoniec preložený, alebo mi bude lepšie vyhovovať angličtina. Ide o princíp. Má tu byť tá možnosť. Aj keby všetci vedeli super po anglicky.

    Ale čo sa týka článku, márne budeme žiadať podporu našich nazykov ak ich ani samy nepoznáme. Článok je v slovenčine, tak prosím, nepoužívajte termín „otvorený dopis“. Češtinu mám veľmi rád, ale neznášam zlátaninu :)

    0
    0
  15. Vážený Tomáš Beleš, cením si tvoju prácu, ale dať do nadpisu článku slovo DOPIS je nezodpovedné! Vedieš fajn blog / magazín, tak si daj prosím ťa aspoň trošku námahy a snaž sa preložiť češtinu správne … ;-)

    – dopis:
    správ. list;
    dopisný, správ. listový

    Zdroj: SLEX

    Ďakujem a držím palce ;-)

    0
    0
  16. asi tak nejak. aj keby tam bola ta slovencina/cestina, budem pouzivat anglicku verziu, podobne ako na iphone.

    0
    0
  17. ludia, v tychto lokalitach nie su ani oficialne apple stores, nie su tam dodavane nove produkty a ludia si to musia kupovat cez ebay alebo cez znameho a vy cakate ze ako prvy krok bude lokalizacia ? :)

    0
    0
  18. ako, tento človek má pravdu, zisky by mohli mať vyššie ale zase ten kto dnes nevie používať počítač v angličtine, resp. nevie po anglicky, tak už by ho niekto mohol kludne označiť za negramotného v určitom smere, trend sa stále zvyšuje a niekedy kto vedel anglicky bol pán, dnes ten kto vie tri jazyky je priemer. je to každého osobná vec ako používa PC, ja napríklad ked niečo neviem, kliknem na google translate, preložím si to a niečo sa naučím :) lenivší jedinci však potrebujú preklad do svojho jazyka.

    0
    0
  19. Ked od niekoho nieco chcete, hlavne od niekoho ako Jobs a Cook, tak by som rozhodne nepouzil vykricnik, dalej sa mozem stavit ze oni taky dlhy text nebudu urcite citat, asistentka im z toho spravi nejaky “note” maximalne. Cele je to dost trapne. Je mozne ze pre niekoho je lokalizacia dolezita – mozno pre starsich ludi – a ti musia byt spokojny aj s aktualnym riesenim, pre narocnejsich pouzivatelov urcite Eng nemoze byt problem! Osobne pouzivam mac os aj win v anglictine.

    0
    0
  20. Toto je dosť úbohe. Ako si môže niekto petíciou a otvoreným listom niečo vynucovať u súkromnej spoločnosti? Kto to zaplatí?
    Autor listu a petície je s prepáčením idiot.

    0
    0
  21. takze Win7slovak ed. vivat forever …looool

    diskusia je trápna neurážajte sa,……..aj win aj mac os používam eng.
    mna skôr trápi prečo si debilný mac nemôžem poskladať sám(ako pc) apotom si zakúpiť Mac os……ako alternatívu, tá oneskorená hardwarová aktualizácia a predražená ma vytáča….pax
    ale táslov. by bola možno pre niekoho zaujímavá:)

    0
    0
  22. Kvôli rodičom by som lokalizáciu bral, ale pod toto sa mám problém podpísať. Dočítať ten list doslova bolelo.

    0
    0
  23. to uz drahsie macbooky si kupi dajaky z lazov co nevie ani cenkut po anglicky? nech je to pekne v ang, ja to tak mam stale, ak ma niekto peniaze na macbook ale nevie ani anglicky ani nemecky tych par slov tak ich klasicky slovensky nakradol a taki ludia ma nezaujimaju!

    0
    0
  24. No ciel peticie je jedna vec,
    ale text listu sa mi zda dlhy a trosku agresivny.

    Skor by som sa strucne domahal otazky ci maju V PLANE rozsirit jazyky a v akom casovom horizonte.

    Napr. nezavazne od apple: “in next 3-5 years we plan to add Czech, Catalan, Welsh. Other languages probably later”

    Viem ze je tazke od nich nieco take dostat, lebo ludia by sa toho hned chytili a nastavili si odpocitavanie na nejakom webe :-)

    0
    0
  25. Ja pouzivam OS X v anglictine bez akehokolvek problemu, vsetky softy mam ovela radsej v anglickom preklade ako v ceskom alebo slovenskom (hlavne taky Photoshop, alebo Illustrator, tam je hrozny preklad) jazyku. Po anglicky viem plynule rozpravat, ovladam ju na velmi vysokej urovni aj pismom, cize vobec mi to problem nerobi – ALE – peticiu som aj tak odoslal a podporil. Mame na Slovensku aj starsich ludi, kt. este mozno nepostihla senilita a starecka demencia, a chceli by sa zoznamit aj s pocitacmi. Mozno konkretne aj s Macom, ale ten pre nich vhodny nie je – lebo nema slovensku lokalizaciu. A pritom je aj pre starsich ludi ovela vhodnejsi ako Windows…

    0
    0
  26. Vôbec nerozumiem tomu, prečo niekomu niečo vnucujete (vyššie zisky), pokiaľ nie ste akcionármi Apple Inc. V prvom rade je to na manažmente a akcionároch, ktorým má záležať na zvyšovaní zisku ich firmy.
    Taktiež nerozumiem ako niekto, kto napíše takú hatlaninu, môže chcieť, aby sa pod ňu ostatní podpísali.
    Rozumiem tomu, že niekto môže požadovať lokalizáciu akéhokoľvek SW do češtiny/slovenčiny, avšak ak má byť výsledkom nefunkčný paškvil, akým nepochybne je spellcheck pre Mac Office, tak potom uprednostňujem nelokalizovaný SW (viem, že spellcheck a lokalizácia sú dve odlišné veci, ide o princíp kvality jazykovej verzie).

    0
    0
  27. Podle mě by měly být Mac OS X, iOS a další OS používány jen v angličtině. Nejen že se naučíte jazyku, ale vlastně tyto operační systémy byly navrhnuty v angličtině. Nicméně je pravda, že kdyby Mac OS X obsahoval nativní češtinu, Macy by se prodávaly mnohem víc a lidi co se nechtějí učit angličtinu by to uvítali.

    0
    0
  28. POZOR!

    Prva peticia je iba za podporu Cestiny
    – Podpiste druhu.

    – Mne nevadi ze slovencina v macu chyba pretoze anglictinu ovladam ale podpisal som lebo:
    1. Nie kazdy ovlada anglicky jazyk,
    2. Myslim ze pre Apple to nebude az take strasne tazke prelozit
    3. Vsimnu si ze aj v mensich krajinach maju vela fanusikov

    0
    0
  29. Samozrejme som za pridanie všetkých európskych jazykov do Mac OS X. No spôsob akým je táto petícia napísaná sa mi vôbec nepáči.

    Ja osobne by som aj naďalej používal UI v angličtine. No napríklad mojim rodičom (71 a 67 rokov) ktorí používajú Mac by určite viac vyhovovala slovenčina alebo čeština keďže angličtinu neovládajú a učiť sa ju už určite nebudú.

    Takže prosím všetkých ktorí píšu príspevky typu “nebuďte leniví a učte sa Angličtinu…” nech najprv rozmýšľajú kým niečo napíšu.

    0
    0
  30. Pokym Mac nebude oficialne poslovenceny tak o jeho kupe nebudem uvazovat. Sice anglictinu ovladam perfektne, ale to neznamena ze som ju ochotny znasat, obzvlast pri cenach Apple produktov. Obavam sa vsak ze ziadna peticia nepomoze. Steve Jobs je boh a on sam rozhodne co a ako…

    0
    0
  31. Steve maximálne odpíše: “Just learn English, no big deal”. Alebo na margo toho listu “You’re demanding it wrong”. Sent from my iPhone.

    0
    0
  32. Pisete o rodicoch… Na margo, v 2000 internet kusok po inet bubline som bol v usa a zhanal som ( nuz co uz ako nasinec gratic) connect na net, nasiel som ho v public library. Ja a snad 80 rocny dedusko sme smelo mailovali, prenasali fotky po nete ja domov on vnucke na MIT. Opat na margo lenivym, kto dava starsim ludom pravo rozhodovat ze sa novy jazyk nezvladnu? Ako sakra moc sa im to hodi ked s tym zacnu a neskor budu schopny sa o seba postarat niekde na dovolenke lepsie ako cez sluzby delegata…anglictina v pisanej forme je najprimitivnejsi jazyk aky poznam, o tom sa snad so mnou snad nikto hadat nebude a tych par slovicok de facto/ de jurre v anglitine hadam zvladne kazdy… na druhej strane je fakt, ze su tu nase decka v akademickom procese a ich pedagogovia a ked udrem na neprijemnu strunu kastacie, sukromnych skol/skolok mozno by ipad by vedel byt napomocny vo vzdelavani….kazdopadne hentaky paskvil by som nepodpisal

    0
    0
  33. Fakt sa mi pacia ludia co nie su za pridanie SK a CZ.
    Jasne, zrusme dabing vo filmoch, takisto filmy s titulkami. V dalsej etape by sme mohli ako hlavny uradny jazyk vo vsetkych krajinach sveta zaviest Anglictinu a po case vsetky ine jazyky vyhlasime za protizakonne a vyjadrovanie v nich bude koncit trestom smrti.

    Nikto Vam nenuti pouzivat lokalizovany system, ak nemate o to zaujem. Ide o to mat moznost volby! Vas pristup mi pripada ako z doby pre 89, kedy bola RU presadzovanym jazykom.

    0
    0
  34. chcel by som pridat este iny pohlad na vec: beriete len aspekt rodiny v peklade, ale predstavte si ze by ste chceli nasadit mac osx vo firme kde zamestnanci neovladaju anglicitnu ci nemcinu, to je velky problem, a ze takych zamestnancov je dost co maju vseliake kurzy anglictiny, ale v podstate ju neovladaju (hlavne co sa tyka kategorie 40 rokov a viac)

    0
    0
  35. mnohym sa tu cudujem ! vam nevadi, ze si kupite produkt, ktory je drahsi, ako inde, dokonca to nema ani slovensku lokalizaciu ?! a to je podla mna podstata peticie !

    0
    0
  36. Zdravím. Petice je fajn věc, ale tenhle dopis je co? Že jsi tam nepřimaloval zbraň. Tohle je děs.
    A co se týče komentářů typu, tak se naučte angličtinu. To mám říct dědovi či mámě ať se teda naučí angličtinu? S tímhle maloměšťáctvím jděte .. ……!

    0
    0
  37. no, tak budete mat system v Cestine/Slovencine. A co? Ostatne programy ostanu po anglicky. Neviem ako ostatni, ale ludia pouzivaju prave aplikacie, do menu vo Finderi lozim minimalne

    Vypisovanim peticie clovek akurat tak zbytocne zabije cas. Nikto v Apple sa nejakou peticiou zaoberat nebude a nebude tie litanie ani citat.

    To je proste business. Bud nieco zaraba alebo nezaraba. Plytvat prostriedkami na lokalizaciu pre oblast s malou potencionalnou klientelou je proste zbytocnost.

    0
    0
Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *



Články, ktoré by sa vám mohli páčiť