Nadchádzajúci operačný systém Applu Mac OS X 10.7 Lion by mal byť dostupný po rokoch konečne aj v češtine. Testovacia verzia s označením 11A444d, ktorá sa k registrovaným vývojárom dostala v piatok už totiž obsahuje preklad do českého jazyka. ~~Podpora češtiny z Mac OS zmizla pri uvedení desiatkovej verzie~~ (aktualizované, ďakujeme čitateľom za pripomenutie!).
Operačný systém od Apple s levom na škatuli by sa do predaja mal dostať podľa doterajších informácii v priebehu leta tohto roku, firma Apple termín zrejme upresní na konferencii WWDC o mesiac.
Doteraz bola čeština, rovnako slovenčina, dostupná len ako samostatný inštalačný balíček. Po novom je ale preklad štandardnou súčasťou systému. Potrebné je len sa uistiť, že máte v paneli Language & Text (teraz už Jazyk a text) v System Preferences češtinu zaradenú pred ostatnými jazykmi, ktoré sú vybavené systémovými prekladmi, najlepšie úplne na prvom mieste. V systéme je zatiaľ viacero chýb a nedostatkov, ktoré však budú takmer určite vyriešené kým sa dostane softvér ku koncovému zákazníkovi.
Slovenčina stále chýba
Mnohí používatelia zrejme očakávali, že keď sa dostaví česká lokalizácia, sprevádzať ju bude aj tá slovenská. Zatiaľ sa tak však nestalo. Apple sa zrejme rozhodol ušetriť náklady, keďže väčšina Slovákov sa uspokojí aj s českým prekladom.
Mobilný systém iOS oba jazyky bývalého Československa stavia na rovnakú úroveň a ponúka lokalizáciu v obidvoch. Mac OS X, ktorý je oproti mobilnému systému celkovo dostupný v menšom počte jazykov, však krajinu s polovičnou veľkosťou zatiaľ ignoruje.
Automatická korekcia textu, podobná akú poskytuje iPhone či iPad, je od začiatku testovacej fázy dostupná pre češtinu aj pre slovenčinu.
Aj bez iniciatívy
Príprava jazyka pre komplexný operačný systém je dlhý proces, ktorý musel byť započatý už dlho predtým ako sa dostal minulý piatok, 29. apríla, na oči verejnosti. Je teda málo pravdepodobné, že by lokalizácii pomohla nejaká z posledných petícii alebo otvorených listov.
Iniciatíva MultiApple, ktorá sa snaží o zavedenie stredoeurópskych jazykov do systému Mac OS X je otvorená do konca mája. Na emailové adresy používateľov podpísaných pod petíciu minulý týždeň organizátor iniciatívy rozoslal hromadný email, v ktorom ich žiadal o naverbovanie ďaľších ľudí, aby sa projektu podarilo do uzavretia dosiahnuť hranicu tritisíc podpisov.
V maile sa nachádza aj prosba na podpísaných, aby klikli na reklamný banner na webovej stránke a nepriamo tak finančne pomohli projektu. V petičnom dodatku o ochrane osobných dát stojí, že signátori dali autorovi súhlas na ďalšie spracovanie svojich údajov, avšak len na účely petície.
Za tip ďakujeme čitateľovi Petrovi. Posielajte tipy na články na tipy@www.macblog.sk
komentárov
Do buducna nevylucujem kupu iMacu, ale az ked bude mat profesionalny, kvalitny slovensky preklad min. na urovni Windows 7. Inac nie..
No bolo by smutne, keby skutocne vo finalnej verzii slovencina chybala…
Aj ked bude dostupna ceska / slovenska lokalizacia, zostavam pri anglictine
Pre nás, ktorí si už na angličtinu zvykli, je to zbytočné, no pre nových zákazníkov je to jednoznačne plus.
Dakujem Applu v mene mojej rodiny za lokalizaciu.Ja osobne ju nepotrebujem.
Oci mi to kole, ked vidim niekomu na iPhone slovencinu a nie to este na MAC OS, to iste napr pri produktoch od Adobe, ale kolko ludi…
Toto je dobrá správa pre tých, čo nie sú s angličtinou kamaráti.
A je to aj dosť silný predajný argument presvedčiť starších ľudí aby začali používať prívetivejší systém. Ja osobne ale zostanem pri angličtine.
Zaujima ma, ci to bude aj pri intro okne v style “vitejte” :)) Viete ta hudba a to intro ked sa nainstaluje system :)
Mac OS X uz jednou v cestine byl..
V původních verzích Mac OS (tj. do 9) už čeština byla, ne? Stejně jako ve Windows 3.1. Tu větu s Microsoftem bych z článku úplně vypustil.
Jinak samozřejmě super zpráva! :-)
Je to super hlavne pre starsich (konecne mozem rodicom odporucit Mac)
To Lukas: A v InDesigne potom dodatocne instalujes slovniky na delenie a jednoznakove predlozky pre SK a ostatne vychodoeuropske krajiny?
preklad do cz/sk pomoze najma tym, ktori en neovladaju. tych je cela kopa.
No ja sa dosť teším na češtinu, no důfam že tam pridajů aj slovenčinu. A čo sa toho týka kto bude aký jazyk používať je jedno a každého vlastná vec, no uvedomte si že toto je ale dosť podstatný krok ku tomu aby bol aj slovenský a čestý app store na filmy, seriály, pesníčky atď. Ja verím že do dvoch rokov bude plne funkčný. :)
Jaj len sa neposerte velky svetaci, kazdy nevie anglicky, alebo aj ked vie, ma rad svoj materinsky jazyk. Ja viem anglicky velmi dobre a vsade kde je mozne mam slovencinu a oci mi nekole. Hlavne starsi ludia nevedia cudzie jazyky, ale koli jednoduchosti a bezpecnosti by si mozno radi kupili pocitac od Apple, ale nieje to mozne, pretoze mu windows ponuka jednu vec navyse a to je zrozumitelne rozhranie.
Dlužno podotknout, že MacOS byl lokalizován až do verze 9.2.2 a teprve s příchodem desítkového systému oficiální lokalizace nebyla dostupná. Tedy, MacOS byl lokalizován až do roku 2001, kdy vyšla poslední aktualizace devítkového systému.
Alex, nie je to celkom presné. Operačný systém 9 sa dodával v češtine podopobne ako predtým System 8 a staršie operačné systémy. Boli priamo inštalačné médiá s lokalizovanými verziami operačných systémov, ktoré sa dodávali s Macmi. Čiže dátum kedy sa začal dodávať lokalizovaný systém k Macom mohol byť kľudne zhodný s Windowsom a nie je vylúčené, že to bolo aj skôr. S nástupom Mac OS X sa na dôslednú lokalizáciu trochu pozabudlo a verím, že svitá na lepšie časy.
a zas z tych jazykov ktore mali byt v apple, vsetky eu jazyky vytazili cesi. skurvena cestina. vsade ju drbete a na nas jebete. ci filmove studia, ci sw firmy. MY SME SLOVACI A MY SME TU DOMA! a aj my chceme lokalizaciu! A nie len apple, ale aj napr kaspersky by si mal brat priklad.!!
/sry za ine slova, no patria k zivotu a vy co sa tvarite, ze ich “nepouzivate” ste pekne povrhny, kazdy vieme ze tieto slova su sucast beznej reci a kazdy ich pouziva.
V dnesnom svete je anglictina jednoducho nutnost. Chapem a vidim, ze apple uz evidentne nevie co s peniazmi a evidentne preplatil cz lokalizacie, hoci ju vyuzije sotva stotina percenta celosvetovych userov. A co dalej? Bude lokalizovany app store? Lokalizovany content na itunes? 3th side sw? Trvam na tom, ze rovnako ako pocitacova gramotnost tak min. anglicky jazyk je skratka de jurre povinnost. Neni hamba zacat neskoro, dolezite je vobec zacat, a tych us slovicok v ios zas tak vela neni.
Já bych se chtěl slovenských kolegů zeptat, co to znamená “oči mi to kole/nekole”. Jsem sice z československé generace, ale toto neznám :) Dík.
Všimli jste si, že v České republice funguje tolik diskutovaná společnost Apple Czech s.r.o.? Právě díky této změně můžeme poděkovat tomu, že iPad 2 se v ČR začal prodávat stejně jako v dalších státech Evropy, díky tomu u nás hned po ohlášení byl dostupný bílý iPhone, i díky tomu je česká lokalizace součástí budoucí verze Mac OS X. Není to jen nějakým kladným vztahem Apple k ČR nebo úsporou nákladů. Dá se tedy předpokládat, že dokud se tak nestane i v SR, tak tam ta dostupnost nových produktů a podpora na takové úrovni zatím nebude.
Cabi: iTunes store na slovensku pokial bude SOZA ziva.. autorsky zvaz, ktory zbiera peniaze ale za hranice neodvedie nic…
Viac z nas sa pamata na tlacitko “Budiz” miesto “ok” :)
ale ved to bolo jasne ved vidite ze apple uz s ceskom rata vo vsetkom – je medzi prvymi krajinami kde bol ipad 2, kde je biely iphone atd…
To je tedy něco jak tu někteří slováci “řvou” ste prostě moc malá zem…
Nějaký čas jsem bydlel na slovákách a oproti čechům jsem viděl v kavárnách či mega nákupních centrech mnohem méně iphonů či macboopků..tak se s tím smiřte nebo vykupujte apple co to dá a třeba se podvolí…:D
Moja mama to oceni.
to ushneek: ta fraza hovori, ze nieco je tak extremne/napadne/odporne ze Ti to ide oci vypichnut. Ze Ti to velmi vadi.
DomoKun: …zatímco my jsme největší a nejlepší země světa. Drž radši jazyk za zuby, děláš nám mezinárodní ostudu!
Ostanem pri angličtine no rodičov to poteší.
No, vlastne to skôr mne uľahčí situáciu :) Nebudem im musieť už inštalovať lokalizačné balíky a kontrolovať či sú kompatibilné s posledným iTunes, Safari a pod…
Myslim si ze to konecne pochopili. Je to velikanske plus. Ja osobne mam EN jazyk ale napriklad doteraz som nemohol kupit mamine macbook lebo nevie EN ale teraz ked to bude tak konecne fuck XP co ma :)))